Carta dirigida al Sor. Coronel D. Alfredo M. du Graty
Situación entre Urquiza y Mitre. Los conservadores locales de Buenos Aires y Mitre. Los emigrados a Chile y a Montevideo.
Se trata de un Memorándum / Lista de encargos.
Se trata de la traducción de un artículo del Dr. Gillies publicado en Inglaterra, titulado “Buenos Aires”. De mano de Florencio Varela, destinado a insertarse en la Enciclopedia Británica.
Florencio Varela se ha demorado en escribirle porque su esposa e hijos han estado enfermos, uno de ellos de gravedad. Agradece el regalo que recibió de Echeverría, las obras “del ciego inglés”.
Duda que se vendan bien los libros de Echeverría. Menciona el proyecto de una Biblioteca pública. Pregunta por Thompson.
Florencio Varela expresa contento por las noticias recibidas. Pronto tendrán la imprenta. Espera tener las obras de Lord Brolingbrock. Menciona poseer una carta autógrafa de 1827 de un librero de Estados Unidos, que asegura será de interés para Gutiérrez.
Florencio Varela dice encontrarse rabioso y avergonzado, le sugiere a Gutiérrez leer el Comercio y la Gaceta de Rosas del 27 pasado.
Florencio Varela critica el accionar de De Angelis en cuanto a la venta de documentos que son propiedad de la Nación. Menciona obras de Humboldt que ha encargado, además de trabajos hidrográficos de Fitz Roy. Envía cariños a Vilardebó y a Echeverría.
Florencio Varela expresa contento por el envío de Los Consuelos de E. Echeverría, elogios al poeta.
Le escribirá a Thompson. Adjunta carta para Echeverría.
Salutaciones afectuosas para la familia de Gutiérrez.
Texto referido a la reelección del compañero José M. Argaña.
Constitución y funcionamiento de los cuerpos orgánicos.
Fernández, Avelino