Florencio Varela agradece a Gutiérrez las noticias que le transmite sobre su familia, que compensan a las malas noticias sobre la situación del país.
En cuanto a la imprenta, solicitó a París información sobre el costo de una oficina litográfica y sus accesorios. Continúa trabajando con Rivadavia, este le ha dado notas curiosas sobre la Revolución de Álzaga en 1812 y la causa contra el mismo en 1809 con borradores de su defensa. Rivadavia le ha dado también, su traducción completa de los dos primeros tomos de Azara, Viajes a la América meridional publicados por Walckenaer. Considera una buena oportunidad realizar esta publicación, ya que no fue hecha por los españoles.
Pide a Gutiérrez un ejemplar de la nueva edición de Los Consuelos de Esteban Echeverría.
Mensaje para Thompson.
Río de Janeiro
53 Descripción archivística resultados para Río de Janeiro
Florencio Varela recomienda a Gutiérrez el Sr. Vavasseur, médico de la Facultad de París y naturalista distinguido, quien pasará unos años en el país estudiando el suelo y sus producciones naturales
Florencio Varela se lamenta por la situación en Buenos Aires : “Mañana, / es el día de nuestra infortunadísima patria. Día de gala para mi corazón, por más que hoi vistamos de luto”.
Recibió el catálogo de medallas de De Angelis. Menciona las obras que consiguió en un remate, entre ellas la Vida de Colón del italiano Bossi.
Refiere a una carta de Rivadavia que envía a Schengen y que puede interesarle a Gutiérrez.
Comenta la sublevación en India y en China contra los británicos.
Florencio Varela expresa desazón por los tiempos desfavorables para la causa de la Revolución.
Menciona las obras de Azara, aún no traducidas al español y de las cuales habla Mora en un artículo del Conciliador. Traducción de Rivadavia.
Florencio Varela sugiere a Gutiérrez comentarle a Alberdi acerca de de “un picarote híngaro” (Sic) llamado Liszt que ha tocado el piano en Berlín despertando la admiración de los colegiales del Colegio Real de Berlín. La Universidad de Berlín le confirió, por primera vez en el mundo, el grado de Doctor en Música.
Asistió a la sesión imperial de la Academia de Medicina en el Palacio de la Ciudad. Se confiesa ignorante en la materia, comenta las exposiciones y la fatiga que sintió al finalizar: ...”más que el Emperador, qe. se aburrió y se fue.”
Florencio Varela menciona manuscritos ofrecidos por De Angelis a Vilardebó. Se encuentra trabajando con los documentos sobre la Colonia, se propone escribir un libro acerca de este tema sin asumir la defensa por ninguna de las partes.
Le insiste a Gutiérrez comentarle sobre el drama de Mármol.
Florencio Varela regresará antes de fin de año. Justa ha cursado una enfermedad seria y por eso debió interrumpir su trabajo. Concluyó su labor en la Biblioteca con un volumen de 278 páginas y con los los primeros capítulos del libro que se propuso escribir sobre la Colonia. Menciona documentos que obtendrá para sus investigaciones sobre la negociación de los límites de 1819. Encargó a Francia un Atlas manuscrito que le será de interés a Gutiérrez ya que podrá ver la geografía y cartografía del siglo XIV.
Gutiérrez refiere a la imposibilidad de conseguir buque rumbo a Valparaíso. Felicita a Echeverría por el manuscrito sobre educación. Comenta un opúsculo de Frías y otro de Alberdi: Política Continental. Menciona el poema de Mármol: El Peregrino. Presencia en Río de Janeiro de Vilardebó, Magariños, los Pacheco y Estivao.
Gutiérrez celebra la amistad entre ellos y da su visto bueno en cuanto al arribo de Echeverría en Chile. Le agradece las cartas de sus hermanos. Menciona ser cónsul de Bolivia.
Buschental menciona el envío de varios oficios. Intenciones de envíar el futuro Tratado. Le solicita a Gutiérrez comunicar este asunto a del Carril.